Klasa standard obejmuje tłumaczenia dokumentów roboczych oraz przeznaczonych do wewnętrznego użytku.
| Sprawdzone przez tłumacza |
TAK |
| Sprawdzone przez drugiego tłumacza |
NIE |
| Sprawdzone przez redaktora/ korektora |
NIE |
POLSKI <> ANGIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI (pozostałe języki - prosimy o kontakt z naszym biurem)
PLIKI EDYTOWALNE
Np. Word, Excel, PowerPoint, OpenDocument, InDesign
| Tryb |
Liczba stron w jednym dniu roboczym |
Min. okres oczekiwania |
Cena za słowo oryginału |
Na język obcy
|
Na języki polski
|
| Zwykły |
5 |
4dni |
0.20
|
0.17
|
| Pilny |
9 |
2 dni |
0.31 |
0,27
|
| Ekspres |
12 |
jak najszybciej |
0.35 |
0,32 |
PLIKI NIEEDYTOWALNE
Np. PDF, TIFF, JPG, PNG
| Tryb |
Liczba stron w jednym dniu roboczym |
Min. okres oczekiwania |
Cena za stronę tłumaczenia |
Na język obcy
|
Na języki polski
|
| Zwykły |
5 |
4 dni |
37.50
|
33.50
|
| Pilny |
9 |
2 dni |
55.50 |
49.50
|
| Ekspres |
12 |
jak najszybciej |
62.50
|
58.50 |
Proszę wybrać tę klasę tłumaczenia, jeśli potrzebują Państwo dokument przygotowany do druku lub do publikacji (np. książki, broszury, przemówienia, strony w internecie itp).
| Sprawdzone przez drugiego tłumacza |
TAK |
| Sprawdzone przez redaktora / korektora |
TAK |
POLSKI <> ANGIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI (pozostałe języki - prosimy o kontakt z naszym biurem)
PLIKI EDYTOWALNE
Np. Word, Excel, PowerPoint, OpenDocument, InDesign
| Tryb |
Liczba stron w jednym dniu roboczym |
Min. okres oczekiwania |
Cena za słowo oryginału |
Na język obcy
|
Na języki polski
|
| Zwykły |
5 |
4 dni |
0.40
|
0.36
|
| Pilny |
9 |
2 dni |
0.57 |
0,51
|
| Ekspres |
12 |
jak najszybciej |
0.63 |
0,58 |
PLIKI NIEEDYTOWALNE
Np. PDF, TIFF, JPG, PNG
| Tryb |
Liczba stron w jednym dniu roboczym |
Min. okres oczekiwania |
Cena za stronę tłumaczenia |
Na język obcy
|
Na języki polski
|
| Zwykły |
5 |
4 dni |
76.50
|
70.00
|
| Pilny |
9 |
2 dni |
103.50 |
85.00 |
| Ekspres |
12 |
jak najszybciej |
114.50
|
107.50 |
Ta usługa przeznaczona jest dla dokumentów urzędowych, notarialnych lub wysyłanych za granicę do szkół, urzędów i oficjalnych instytucji.
Uwierzytelnianie odnosi się do przetłumaczonego już dokumentu, którego zgodność z oryginałem musi potwierdzić tłumacz przysięgły.
Tłumaczenia przysięgłe to dokumenty akceptowane w urzędach, sądach, podczas przetargów. Jest to warunek konieczny do zaakceptowania ich ważności przy składaniu ich w większości polskich urzędów. Tłumaczenie przysięgłe zawiera datę ,numer repertorium i pieczęć.
Opłata za uwierzytelnienie obejmuje:
- porównanie źródłowego dokumentu z tłumaczeniem
- ewentualne naniesienie drobnych poprawek
- dopasowanie formatu do formatu przysięgłego
| Języki |
Cena za stronę uwierzytelnienia (1125 znaków)
|
| na język obcy |
na język polski |
Angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, portugalski
|
21.95 |
18.95 |
Pozostałe europejskie języki
|
24.95 |
18.95 |
Objaśnienia
|